18 octobre 2010


L'Académie Nobel vient d'annoncer que le prix Nobel de littérature 2010 était l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa, 74 ans, récompensé pour "sa description des structures du pouvoir". Son premier roman, La ville les chiens (1963) qui s'inspire de son expérience de cadet à l'Académie militaire péruvienne, reçoit deux prix littéraires et assure son succès. Parmi ses romans les plus connus figure ensuite Tante Julia et le scribouillard (1977), adapté au cinéma en 1990 par John Amiel. Son prochain ouvrage, El Sueno del celta [Le rêve du Celte], doit paraître début novembre dans le monde hispanophone. Il y évoque la personnalité de Roger Casement (1864-1916), nationaliste irlandais qui fit la guerre aux côtés des Allemands en 14-18 et critiqua le système colonial en Afrique et au Pérou.

Mario Vargas Llosa est également connu pour ses prises de position politiques. Alors qu'il soutenait dans les années 60 la révolution cubaine de Fidel Castro, il a pris ses distances jusqu'à être le candidat de la droite libérale aux élections présidentielles péruviennes de 1990, échouant face à Alberto Fujimori. Son évolution idéologique pèse dans la brouille qui l'oppose à son ancien ami Gabriel Garcia Marquez, Prix Nobel de littérature 1982, qui reste un soutien de Cuba (Voir notre enquête Ecrivains: qui hait qui). Les deux monstres sacrés de la littérature latino-américaine sont désormais à égalité de Nobel.

Mario Vargas Llosa a choisi la nationalité espagnole en 1993

 


17 octobre 2010


CHINE / PRIX NOBEL : Le Nobel de la paix 2010 est attribué au dissident chinois emprisonné Liu Xiaobo



Le prix Nobel de la paix a été attribué ce vendredi 8 octobre 2010 à Oslo à Liu Xiaobo. Le dissident chinois a été condamné en 2009 à 11 ans de prison pour «subversion». Ce Nobel est un peu, pour les autorités chinoises, un cauchemar devenu réalité.

La Chine est l’un des rares pays au monde à refuser un Nobel. Cette affaire est même devenue un cauchemar pour les autorités. Pékin avait fait pression : elle avait délégué son vice-ministre des Affaires étrangères jusqu’à Oslo pour aller dire deux mots aux jurés du Nobel, assortis de menaces de représailles.
Voilà peut-être pourquoi beaucoup ne se faisaient guère d’illusion en Chine à commencer par la poétesse Liu Xia, la femme de Liu Xiaobo : « Personnellement je n’ai pas beaucoup d’espoir, déclarait-elle quelques heures avant l'annonce du prix. Mais évidemment je serais très heureuse si c’était le cas. D’abord pour ses amis qui, encore plus que lui, veulent qu’il obtienne ce prix car ce serait une occasion de changer la Chine. Et puis, j’aimerais que ça l’aide à rentrer plus vite à la maison.

La dernière fois que j’ai vu mon mari en prison il allait plutôt bien. Il court tous les jours pendant une heure. Il a le moral, et nous avons de nouveau le droit de nous écrire. »

 

Liu Xiaobo fait peur au pouvoir

 

Liu Xiaobo a été condamné à 11 ans de prison le jour de Noël, en 2009 pour «subversion du pouvoir de l’Etat ». Et son nom n’est jamais cité par les officiels, il n’apparaît pas dans la presse. Toute la semaine, les journaux ont parlé des autres Nobels, mais ce vendredi matin 8 octobre, rien, pas une ligne dans les journaux. Rien dans la rue non plus. Nous nous sommes rendus dans un quartier populaire de Pékin à la sortie du métro. Personne ne connaît le candidat chinois au Nobel.
ZAZ a fait officiellement irruption sur la scène de la chanson française le 10 mai 2010. Un nouveau grand talent est donc né ce jour-là.
«Je veux» -  ZAZ





Ce disque, Zaz le sort après s’être confrontée à des publics hétéroclites et bien réels et non pas à des téléspectateurs. Elle s’est façonnée en suivant une voie artisanale qui fait plus penser aux Ferrat, Brassens, Brel ou Piaf qu’aux vedettes des années télé-réalité et Internet. A coup d’aventures scéniques, Zaz a mené progressivement son talent et sa voix à maturité, y apportant une générosité, une énergie et une fraîcheur qui font plaisir à voir et à entendre.


 
On la retrouve, diffusant le plus souvent le répertoire de Piaf son idole, tantôt au Japon, en Egypte, en Sibérie, à Casablanca ou au cœur même de Paris. Il y a quelque chose de touchant chez cette môme revisitant sans artifices des blues des rues de Paris tels que Dans ma rue ou Mon amant de Saint Jean, des chansons qui, grâce à cette artiste sont rendues à leur milieu naturel : les pavés parisiens.



16 octobre 2010

Christophe Mae - Pourquoi c'est beau

L'échange linguistique Funchal / La Rochelle - des témoignages

* Pour moi, l’échange s’est très bien passé. À Madère, le paysage est magnifique mais les routes dangereuses. Ici les personnes savent recevoir et nous mettre à l’aise. Surtout ne changez rien! (Clara Lefay)
* Très bien, mais c’était trop court! (Jordan Teixeira)
* J’ai tout aimé, surtout le beau temps, la plage, les familles et la bonne humeur! Inoubliable! (Mélanie Ronsin)
* C’est le meilleur voyage de toute ma vie! (Léa Phelippeau)
* Un voyage inoubliable! (Aurélie )

* J’ai bien aimé les baignades sur les belles plages. Il fait toujours beau et chaud! Les gens sont super gentils! C’est une île super belle avec des paysages variés et un climat parfait! (Romane Mendes da Silva)

* Les madériens mangent beaucoup, des plats délicieux. Une très bonne entente entre tous les correspondants! (Mélanie Correia)

* Une végétation VERTE, une mer BLEUE, un soleil JAUNE,… de la couleur, toujours de la couleur et encore de la couleur! Eu volto! (Colette Leviel)
* Super, à refaire! (Elsa Poisbeau)
* Très bien, mais trop court! (Gabrielle Veteau)
* Si possible, j’aimerais revenir à Madère avec mes amis et ma famille. (Maxim Prévot)
* J’ai bien aimé même si au départ j’avais le blooze (blues). Je ne veux plus partir! (Élodie Labregère)
* De la générosité, du savoir vivre, de la convivialité…que de bons ingrédients ! (Frédérique Richer)
* Se eu gostaria de voltar à La Rochelle? Sem dúvida nenhuma, ia já no próximo avião! (Belinda)
* Gostei de tudo mesmo... das paisagens, do convívio, das pessoas, da família de acolhimento... (Micas)
* O intercâmbio foi o melhor que podia ter acontecido, adorei imenso. Ficará para sempre na minha memória (Ania)
* Adorei as pessoas e o local! (Mariana)
* Adorei! Fantástico! Uma experiência inesquecível! (Paula)
* O intercâmbio foi a melhor experiência da minha vida, e agradeço aos meus pais a oportunidade que me deram. (Filipa)
* Gostei de tudo, da forma como fui recebido, da família, do clima, das paisagens e das francesas! (Valter)
* Os hábitos franceses são diferentes mas interessantes! Gostei de aprender coisas novas! (Hugo)
* Gostei tanto que quero já voltar amanhã! (Ema)
* Uma experiência unicamente positiva. Acho que nos ensinou a todos a sermos mais respeitosos e a termos uma mentalidade mais aberta no que diz respeito a hábitos e culturas diferentes. Ajudou-nos a crescer como pessoas... conhecemos não só sítios novos mas também pessoas que jamais serão esquecidas. Além de agradecer aos meus pais por me terem proporcionado esta viagem... agradeço às professoras pela iniciativa! (Kaylene)

12 octobre 2010

Intercâmbio Funchal / La Rochelle

Os alunos e as professoras coordenadoras do Projecto FraNET participaram numa actividade de intercâmbio, no decurso do ano lectivo de 2009/2010, entre a Escola Secundária de Francisco Franco e os Lycées de Valin e Antoine de Saint-Exupéry, em La Rochelle, em França.

Este intercâmbio surgiu da iniciativa da professora Linda Baracchini, que, em conjunto com as professoras Frédérique Richer e Colette Leviel, entraram em contacto com as professoras coordenadoras do Projecto FraNET da E.S.F.F., projecto de complemento curricular que interliga o ensino/aprendizagem da língua francesa e as novas tecnologias.

Os alunos e as professoras coordenadoras do FraNET, Luísa Chaves, Teresa Sousa e Sara Jardim, abraçaram este projecto com todo o entusiasmo e embarcaram numa odisseia de diligências para poder levá-lo a bom porto: apresentação do projecto de intercâmbio aos órgãos da escola, planificação dos vários momentos, contacto com diversas instituições, correspondência entre todos os participantes, angariação de fundos, etc.

Nos finais do mês de Março, o grupo de três professoras e dezoito alunos franceses visitaram a ilha da Madeira, onde, durante sete dias bem preenchidos, puderam apreciar a beleza da ilha, mergulhar na sua cultura e desfrutar da hospitalidade das famílias madeirenses. Puderam igualmente constatar o quanto já havia sido recuperado após a catástrofe que nos assolou em Fevereiro.




Ao longo da semana, o programa compreendeu inúmeros passeios, nomeadamente, ao Monte, à Ribeira Brava, à Calheta, à Camacha, ao Santo da Serra, a Machico, a Santana e passeios a pé pela cidade do Funchal. Os alunos e professoras franceses visitaram igualmente o Jardim Monte Palace da Fundação Berardo, a Câmara Municipal do Funchal e o Salão Nobre e Paços do Concelho, ao Jardim Botânico, ao Hotel Reid’s Palace, Palácio de São Lourenço, ao Museu Madeira Wine Company, ao Golden Gate Grand Café, ao Centro Cívico Cultural de Santa Clara – Universo de Memórias João Carlos Abreu, ao IVBAM (Instituto do Vinho, do Bordado e do Artesanato da Madeira), ao Forte de São Tiago e Museu de Arte Contemporânea, ao Museu Story Centre, ao Engenho do Mel, ao Centro das Artes – Casa das Mudas, ao Centro do Vime e ao Parque Temático da Madeira.

 Dois meses depois, coube ao grupo de alunos e professores portugueses ser acolhido em La Rochelle, uma importante cidade francesa situada na região de Poitou-Charentes. Com mais de mil anos de história, o coração de La Rochelle é formado por lindíssimos prédios de calcário, por belas ruas ladeadas de arcadas e pelo antigo porto, que data de séculos passados em que o comércio de conhaque, sal e vinho trouxe prosperidade à cidade.

Durante uma semana, o grupo de alunos e professores da Escola Secundária de Francisco Franco visitou locais de interesse histórico e cultural, museus e monumentos, parques e jardins, contactou com escolas, bibliotecas e instituições locais, deslocou-se às ilhas de Ré e Aix, tendo crescido em conhecimento e vivências, numa aprendizagem intercultural de identidades e diferenças.

No dia 14 de Maio, fomos acolhidos em La Rochelle de forma calorosa, pela professora Linda Baracchini e pelas famílias anfitriãs, tendo sido os alunos encaminhados para os respectivos lares.

No dia 15, sábado, algumas famílias e seus correspondentes passaram o dia prazeirosamente no Marais de Poitevin, desfrutando da calma e da beleza desta «Veneza» francesa. Outras famílias optaram por outros passeios e actividades, nomeadamente, o circuito mundial de saltos ornamentais de rochedos e passeios pela bonita região de Poitou-Charentes. À noite, a maioria dos participantes aderiu às iniciativas desenvolvidas em torno da «Noite dos Museus».

No dia 16, domingo, cada família responsabilizou-se pelo seu correspondente, proporcionando-lhe um dia diferente de convívio e lazer.

No dia 17, segunda-feira, o grupo de alunos e professores portugueses visitaram o Lycée Antoine de Saint-Exupéry, designadamente, os diferentes espaços administrativos e de recepção, as salas de aula, o internato, a enfermaria, os espaços consagrados ao desporto e o CDI, entre outros.






Alguns dos alunos portugueses tiveram a oportunidade de assistir às aulas dos seus correspondentes, o que lhes permitiu entrar em contacto com disciplinas comuns ao seu próprio currículo, mas na língua estrangeira em estudo, o Francês. Depois de almoçar na cantina da escola, o grupo passeou pela belíssima cidade de La Rochelle, tendo sido gentilmente guiados através do velho porto e do centro histórico da cidade. Foi-nos ainda proporcionada a visita ao Musée du Nouveau Monde.

No dia 18, terça-feira, a manhã foi passada no Lycée Antoine de Saint-Exupéry, onde almoçámos. Na parte da tarde, visitámos o Aquarium de La Rochelle, que deslumbrou pela variedade de espécies marinhas e pela arquitectura particular, e a Médiathèque Michel Crépeau, espaço de cultura que surpreendeu pela inovação e diversidade.
No dia 19, quarta-feira, os alunos e professores usufruíram de um cruzeiro inter-ilhas, passando pelo Forte Boyard, construído no século XVII para proteger dos ataques da marinha inglesa junto com as demais fortificações, o Arsenal Marítimo de Rochefort, e de um passeio a pé pela ilha d’Aix. Neste espaço paradisíaco, os alunos desfrutaram de um piquenique à beira mar e de um passeio de bicicleta.

No dia 20, quinta-feira, o grupo reuniu-se na Praça de Verdun e partiu para ilha de Ré, onde passou um dia maravilhoso, numa ilha onde a natureza, os pântanos, as florestas e as dunas misturam e declinam os perfumes do oceano. Em La Flotte, os alunos portugueses foram desafiados para um jogo-questionário sobre o mercado pitoresco desta povoação. Este dia possibilitou ainda um passeio a pé em Bois-Plage de Ré e um piquenique em Saint-Martin-de-Ré.

No dia 21, o grupo reuniu-se pela última vez no Lycée Antoine de Saint-Exupéry para uma despedida sentida, após uma semana de convívio saudável e enriquecedor.


Este intercâmbio não teria sido possível sem o apoio e a dedicação de muitas pessoas e instituições que tornaram estas semanas memoráveis. A nossa sincera gratidão à Direcção Regional de Turismo, à Direcção Regional de Florestas, à Direcção Regional dos Assuntos Culturais, à Direcção Regional da Educação, à Escola Secundária de Francisco Franco, à Escola Básica e Secundária de Machico e à Escola Básica e Secundária da Calheta. Um agradecimento especial à Câmara Municipal do Funchal, à Câmara Municipal de Santana, à Junta de Freguesia de Santa Luzia e ao Consulado da França na Madeira. Um agradecimento sincero ao IVBAM, à Fundação Berardo, ao Centro Cívico Cultural de Santa Clara (Universo de Memórias), ao Centro das Artes – Casa das Mudas, ao Museu de Arte Contemporânea, ao Madeira Story Centre, ao Museu da Madeira Wine Company e ao Palácio de São Lourenço. O nosso profundo agradecimento ao Hotel Reid’s e ao Golden Gate Grand Café. Esta menção estende-se igualmente às empresas Porto Santo Line, Aquagym, House&Craft, Teresa Spínola Cabeleireiros, Salão Cabeleireiro Unisexo Graça, Grafimadeira, Pereira d’Oliveira, Vinhos Barbeito Madeira e Justino e Henriques e Filhos. Finalmente, agradecemos de todo o coração a musicalidade contagiante do Dr. Mário André e a generosidade incansável da Dra. Margarida Camacho, sem a qual nada teria sido possível.

11 octobre 2010

Le Point du FLE

Bienvenue sur Le Point du FLE !

Vous vous intéressez à la langue française et/ou à son enseignement, et vous recherchez des informations précises dans ce domaine.

Seulement voilà... Les ressources du web sont nombreuses et il est bien difficile de trouver LA page contenant L'information adéquate.

Une seule certitude : Cela demande un temps infini.

Ne cherchez plus : Le Point du FLE vous fait gagner un temps précieux :-)
 
Étudiants ÉTRANGERS


Vous disposez d'un site qui fait le point sur les meilleures ressources de français disponibles gratuitement sur l'Internet, que vous pouvez utiliser comme complément à votre apprentissage.

Vous trouverez dans les Ressources générales des références sur la grammaire et les conjugaisons, la langue française, sur la culture, l'histoire, les arts, la cuisine, les fêtes francophones, la littérature, les médias francophones et les contes et légendes populaires.

Vous trouverez des liens pour étudier le français dans un pays francophone et pour trouver un(e) correspondant(e).

Vous pouvez faire des exercices de français audio et trouver un cours de français dans votre langue.
 
Qu'est-ce que vous attendez? Cliquez dessus: